Skip to content


Polish locale for OS2008

Today I created package with Polish regional settings for Maemo OS2008. They are working and show as “Polski (Polska)” in “Control panel -> Language and region”.

I used glibc 2.5 locale data + Ångström localedef and generated locale files on my N810. To make them appear as “Polski (Polska)” instead of “pl_PL” I edited LC_ADDRESS file like it is described on “i18n add new languages” Maemo wiki page.

Download package.

When I will make more Polish addons I will probably create repository with it (another one ;(

Related posts:

  1. Localizing Maemo
  2. ai_ap_application_installer roxx
  3. System updates repository online
  4. Maemo in QEMU N8x0 emulation presentation
  5. Polish layout for N810 hardware keyboard

Tagged with , .


14 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. Mohammad says

    Probably you want to add it to the locales-extras project at https://garage.maemo.org/projects/locales-extras/

  2. piters says

    Failed to install (on N800, OS2008). App Manager says: “Unable to install locale-polish. Incompatible application package.”

    Then, AppManager’s log file indicates:

    hildon-application-manager 2.0.2 /usr/bin/dpkg-dep -f’/var/tmp/locale-polish_2.5_armel.deb’ Package must have “Section: user/FOO” to be considered compatible. Error parsing depends list Error parsing depends list

  3. Marcin Juszkiewicz says

    piters: Thx – package should now be installable.

  4. deckardnc says

    could you, please, release slovak locale as well? please, please. ;-)

  5. Marcin Juszkiewicz says

    deckardnc: Why I thought that sooner or later someone will ask about it :D

    I will look what can be done and use OpenEmbedded to generate packages for all glibc 2.5 supported locales. It just need small change to get Section set to user/i18n so AppManager will be able to install them.

  6. deckardnc says

    thanks a lot!

  7. Ad says

    What does it realy change ? I see only name polish(poland ) and nathing else…

  8. Marcin Juszkiewicz says

    Ad: The problem is that many Maemo apps do not use time/date informations from locale but have them as part of translation.

    This screenshot show how Pimlico Dates looks on OS2008 with Polish locale installed.

    And this how it looks with one of vendor provided locales (English UK).

    Notice change of day and month names.

  9. Tomasz Dominikowski says

    The Pimlico project’s Polish translations are maintained by me. Tasks, Dates and Contacts are fully translated most of the time (I check and update them once a month). I’m wondering why the full translation isn’t used. Were the packages stripped off of templates before the upstream vendor compiled the source? It would make sense for unsupported locales (to save space), but maybe there’s a way to add them back?

  10. Marcin Juszkiewicz says

    Tomasz: There is no Polish translation of whole Maemo so I use English language for interface and Polish regional settings. And that’s why Dates are not translated on screenshots.

  11. Michal Jerz says

    There is no Polish translation of whole Maemo

    But it’s already in the works and coming soon. See here:

    http://my-symbian.com/forum/viewtopic.php?p=324280#324280

  12. Marcin Juszkiewicz says

    Michał: I did not know that Symbian related website has Maemo section.

Continuing the Discussion

  1. Język Polski w N810 czyli Polskie locale Nokia n810 Internet Tablet » linked to this post on July 22, 2008

    [...] – Ściągamy pakiet i instalujemy go. – Przechodzimy do Control Panel -> Regional Settings and Language i w Regional settings wybieramy Polski Źródło [...]

  2. Marcin Juszkiewicz / 2008 Timeline linked to this post on December 29, 2008

    [...] Created Polish regional settings package for Maemo OS2008. It also shown some bugs in Maemo itself. [...]



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.